Front-Loading Automatic Washer Lavadora automática de carga frontai Laveuse automatique à chargement frontaiModels/Modelos/Modèles 110.4292^, 4492^, 4
1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. (See “Electrical Requ
WASHER USEA WARN INGFire HazardNever place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids.No washer can completely remo
1,1 i'c7Your new washer has a dispenser drawer with four separate compartments for your laundry products—two are for detergent, one is for liquid
Chlorine bleach compartment(Number 5 in Dispenser Illustration)Add NO MORE THAN Vs cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this compartment. The bleach
Locking controlsThe Control Lock prevents unintended use of the washer. You can also use the control lock feature to prevent unintended cycle or optio
Express WashUse this cycle to wash small loads of lightly soiled garments that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed tumbling, a short
stain TreatUse this option for heavily soiied loads that need improved stain treatment. When Stain Treat is seiected, the water temperature of the sel
Auto Temp ControlАТС (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. АТС regulates incoming hot and cold water. T
Unloading Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer b
TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call...Washer displaying code message and tone sounds
TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS...2In the U.S.A...
Did you use the right cycle for the load being washed?Select a cycle with a higher spin speed.Did you wash a single item or bulky items or have you ov
ÍNDICE CONTRATOS DE_____________ ^CONTRATOS DE PROTECCIÓN...21 PROTECCIONEn los EE.UU...
Contratos de mantenimientoSu compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparación. Con
Servicio de Reparación de ia GarantíaEl servicio de reparación de la garantía está a su disposición al contactarse con el Centro de Servicio Sears de
SEGURIDAD DE LA LAVADORASu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este man
REQUISITOS DE INSTALACIONAntes de comenzar la instalación de la lavadora, reúna todas las herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas c
Espacios libres para la instalación La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta abra completamente. Se debe consid
Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladasLas dimensiones que se muestran
A ADVERTENCIAPeligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite e! terminal de conexión a tierra.
Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de suspensión durante el transporte.Estos pernos también retienen e
IllMaintenance AgreementsYour purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral® for service. With over 2,400 Service Technicians a
: . : larfiarigi. - - 1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora.2. Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al
mmmmwmmmmmmmmmrmrmmmmmmmmmmimsímiimmmmmmiimmmmmmmmmmmiimmmmwfmmCARACTERISTICAS Y BENEFICIOSControles electrónicos SENSOR SMART^'^Los controles el
uso DE LA LAVADORAAADVERTENCIAPeligro de IncendioNunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido in
4. Encienda la lavadora seleccionando uno de los Ciclos de lavado (WASH CYCLES). La luz indicadora del ciclo seleccionado se Iluminará. Al selecciona
No llene encima del nivel máximo (“MAX”).Se puede agregar blanqueador líquido o en polvo que no decolora en el compartimiento del lavado principal jun
Para cambiar opciones o modificadores después de quehaya comenzado el ciclo1. Seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL).2. Seleccione las opciones (OP
Ajustes prefijados de ciclosCada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y Vel
Ciclos adicionales (Extra Cycles)Se pueden elegir ciclos adicionales con sólo seleccionar el botón que está encima del ciclo deseado.OpcionesRINSE/SPI
Remojo automático (Auto Soak)Use la opción Auto Soak para cargas de algodón, lino, poliéster o nàilon con suciedad profunda y manchas rebeldes. Durant
Control automático de la temperatura (Auto Temp Control)El CAT - Control automàtico de la temperatura (Auto Temp Control) detecta y mantiene electróni
WASHER SAFETYYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on
CONSEJOS DE LAVANDERÍAPreparación de la rapa para lavarSiga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida desus prendas de vestir. Cierre
Instale y guarde su lavadora donde no se congele. Debido a que queda algo de agua en las mangueras, la congelación de ésta puede dañar su lavadora. Si
La lavadora no funciona La lavadora hace ruidos o vibraRevise lo siguiente:¿Se ha enchufado el cable eléctrico en un contacto de tres terminales con c
Residuos o pelusas en la ropa¿Ha agregado detergente en el depósito?Para obtener óptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del deter
TABLE DES MATIERESCONTRATS DE PROTECTION...44Aux États-Unis...
Ucli iContrats d’entretienVotre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 spécial
Service sous garantiePour obtenir le service sous garantie, contacter le Centre de service Sears le plus proche aux États-Unis ou au Canada. La présen
SECURITE DE LA LAVEUSEVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel e
EXIGENCES D’INSTALLATIONAssembler les outils et les fournitures nécessaires avant de commencer l’Installation de la laveuse. Les pièces fournies se tr
Espacements d'installation L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la laveuse. On doit
INSTALLATION REQUIREMENTSAssemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are In the washer drum
Espaœment recommandé pour l'installation de la caisseLes dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.Pour installation de ia cais
Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que la
i It ilJ 'Connecter les tuyaux d’alimentation aux robinetsS’assurer que le tambour de la laveuse est vide.1. À l’aide d’une pince, vérifier que
^ i i’apiorriti cici la laweijseUn bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.1. Vérifier l’aplomb en plaçant un niveau s
CARACTERISTIQUES ET AVANTAGESCommandes électroniques SENSOR SMART^“Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez un no
UTILISATION DE LA LAVEUSE^avertissementRisque d’incendieNe jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la lave
7. Si désiré, choisir END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Le signal est utile lorsqu’on lave des articles qui devraient être enlevés de
Détergent liquide : Placer le SÉPARATEUR à la position avant, entre les guides, tel qu’illustré ci-après. Il n'y aura pas d’écart entre le fond d
Téfïioifis iufîiineyxCes témoins lumineux montrent quelle portion du programme de la laveuse est en fonctionnement. Ils indiquent aussi quand vous pou
ProgrammeNiveau de saieté(hr:min)Température de l’eauVitessed’essorageExpressWash(Lavagerapide)Léger(0:30)Warm/Cold(Tiéde/Froide)Extra High(Extraéle
Installation clearances The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. Additional spacing should be considered for
Drain/Spin (Vidange/essorage)Utiliser ce programme pour vidanger votre laveuse ou pour vidanger et essorer votre charge de linge. La vitesse d’essorag
2nd Rinse (2® rinçage)Un deuxième rinçage peut être utilisé pour assurer l’élimination des résidus de détergent ou des résidus d’eau de Javel des vête
Gyidi3 de lessi iV3Q©Se référer à ce tableau pour des types de charges suggérés et leurs programmes correspondants. À droite se trouvent les options d
CONSEILS DE LESSIVAGEPréparation des vêtements pour le lavageSuivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie devos vêtements. Fermer les
ENTRETIEN DE LA LAVEUSENettoyage de la laeeif Nettoyage de l’extérieurUtiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements.
DÉPANNAGEEssayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d’une visite de service...La laveuse affiche un message par code
La laveuse fait du bruit ou vibre Charge trop mouilléeLa laveuse est-elle d’aplomb?La laveuse doit être d’aplomb. Les quatre pieds doivent être bien i
Présence de taches sur le lingeAvez-vous ajouté du détergent au distributeur?Pour les meilleurs résultats, ajouter du détergent au compartiment de dét
Get it fixed, at your home or ours!Your HomeFor repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling s
Recommended installation spacing for cabinet installationThe dimensions shown are for the recommended spacing.For cabinet installation, with a door, t
Do not ground to a gas pipe.Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.Do not have a fuse in the neutral o
1€miSitsiMa, MriSfa!Connect the inlet hoses to the water faucetsMake sure the washer drum is empty.1. Using pliers, check for tightness of hose coup
Komentarze do niniejszej Instrukcji